允晨文化 -- 【央廣新聞】金容沃:正體中文 有成為世界文化遺產的價值
正在加載......
 
進階搜尋
允晨文化  
回首頁 查看購物車 目錄下載 購書流程 Back Office
 
X
 
會員帳號 :
會員密碼 :
忘記密碼  加入會員

【央廣新聞】金容沃:正體中文 有成為世界文化遺產的價值    首頁 > 發表會活動 > 【《韓國心•台灣情》新書發表會】

金容沃:正體中文 有成為世界文化遺產的價值 收聽

點
點
  學習中文已在全球蔚為風潮,但是由於中國大陸通用的簡體字大行其道,讓台灣不得不憂心,正體字是否面臨逐步被排除的命運。為了中文版「韓國心.台灣情」5月1日在台灣的新書發表會,4月30日抵台的韓國知名思想家金容沃(Kim, Yong-Ok)對此表示,正體中文本身就是藝術,若將正體字硬是改寫成簡體字,根本就是愚蠢的行為。希望大陸至少能採「簡繁並用」的折衷方案。 思想家金容沃30日接受中央廣播電台專訪時表示,「Video Art」創始人,國際級藝術大師白南準(Baik, Nam-Joon)先生每當投稿韓國文字媒體時,總會書寫密密麻麻的「漢字」,若是媒體要求將漢字改為韓國字,他堅持要退稿。白南準曾說過,沒有比「漢字」更偉大的「video art」。金容沃說《060430金容沃4》:『依白南準先生的說法,世界上沒有比漢字更偉大的video art。這世上,從來沒有人創造過如此偉大的video art,就算是把埃及象形字拿來相比,埃及古文字的效益低,無法滿足現代生活所需。但漢字就不一樣,不管時代怎麼變,甚至是電子時代,它(漢字)還是能存續下來,有如此了不起的video art,誰說要把它統統變成簡化字來用?那根本是個stupid,有如此愚蠢的行為嗎?』 金容沃強調,他並非主張廢除大陸的簡體字,他呼籲北京當局,應該認真考慮繁簡並用,尤其古典文學或史料,更應該要保留正體字,只採用簡體字的中文,讓古典淪為「馬馬虎虎」學問。 至於針對近來台灣為保存正體中文,希望能向聯合國教科文組織(UNESCO)申請正體中文為「世界文化遺產」的行動,金容沃大為讚賞,他說,正體字絕對有價值登錄為世界文化遺產,如果國際社會不接受台灣的申請,他相信韓國方面也會樂意為此助一臂之力。他相信瞭解「漢字之美」的韓國和日本,都會願意讓正體字成為世界文化遺產,為了保存正體字,他們都很樂意參與這麼有意義的行動。
友善列印
  5Top  
允晨文化實業股份有限公司
地址: 10487台北市中山區南京東路三段21號6樓 E-mail: ycwh1982@gmail.com
電話: (02)2507-2606 傳真: (02)2507-4260